翻译盖章

迪朗上 海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

论文翻译

如何确 保论文翻译的专业性? …

陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

双语主持

迪朗上 海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

翻译测 试的方式和方法

评估翻译或口译 员的标准方法是对他们进行能力测试。认证有时可 能取代现场测试,但大多 数雇主更喜欢自己做,大多数翻译和口译员,无论是 自由职业者还是内部人员,都必须 在职业生涯中多次接受此类测试。

很少有 人自愿参加测试,也很少有专业包括翻 译和口译专专业提供常规测试。在大多数行业中,竞聘者 需要参加一系列课程或获得学位,然后对 该专业进行标准化测试。包括各 种形式的工程和计算机编程,除了作 为获得认证的教育过程的一部分外,几乎没有测试。

所以翻 译和口译专业是截然不同的。正如测试一样。许多翻译公司会发送一段稿件翻译,即所谓的翻译测试,通常是 从几段到几页长的文本,然后让 自己的员工评估翻译的表现。同样,潜在的 口译员经常进行能力测试,有时甚至是通过电话。每个公 司和组织都有自己的测试,很少有 人相信以前的经验或其他地方的测试。换句话说,在完成 本科或研究生教育之后已经全职工作了十年或更长时间的翻译或口译员可以期望对申请的所有新工作,内部或 自由职业者进行熟练程度或绩效测试。 。

更有趣的是测试的内容和系统。有些翻译公司要求翻 译或口译人员自费进行一轮测试。这些组 织经常禁止其求职者携带电子词典或词汇表,仅允许打印参考资料,或在某 些情况下不允许使用参考资料。测试本 身有时甚至是手工完成,不允许使用基于Web的资源。很少有 测试评估翻译人员在网络上使用词汇表,词典或 参考资料的能力,或机器辅助翻译工具。

鉴于测试的性质,大多数 公司和组织更愿意自行实施,而不是 依靠其他地方获得的结果,这一点也不足为奇。与此同时,它们使问题永久化,这些问 题可能至少部分地激励他们自己测试求职者。同时,翻译和口译员,特别是自由职业者,必须将 定期测试的成本纳入其费率。业内的 每个人都应该想知道这些测试是否以任何特定的方式进行。

无论好坏,这种情 况不太可能改变。 ATA认证考 试没有也可能永远不会在全国范围内被认可为翻译 人员的认证形式,目前没 有针对口译员的此类考试。这类考 试所需要的是一个对其行业和从业者具有权力的国家组织。 ATA被美国 司法部禁止成为这样一个组织,因此恶 性循环仍在继续。

同时,回到翻 译和口译员的日常生活中,有几种 方法可以解决这个问题。除了经 常不改变工作或努力留住客户的明显和微不足道的工作之外,还有一 些策略似乎运作良好。首先,坚持测 试简短而有意义,并与其 他翻译或口译员分享哪些组织和公司进行何种测试。其次,提供参 考和样本工作代替测试:这些有时会被接受,可以节 省的时间和金钱。第三,提供证书,包括学位,证书或 广为人知的考试成绩;这些也 可以被接受而不是测试。对于这 个令人不舒服的问题,可能没有任何快速,简单的解决方案,但是翻 译人员和口译人员以及雇用他们的组织可以共同努力减轻测试经常造成的压力和挫折感。


迪朗翻 译如何保证翻译质量?

迪朗上 海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻 译将质量看做是企业的生命,我们通 过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资 源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和 语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经 理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的 所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都 具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国 家人力资源和社会保障部委托,由中国 外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实 施与管理的一项职业资格考试,已经纳 入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全 社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参 试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等 级划分与专业能力如下:
 
1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广 博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解 决翻译工作中的重大疑难问题,在理论 和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2 一级口译、笔译翻译:
具有较 为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解 决翻译工作中的疑难问题,能够担 任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3 二级口译、笔译翻译:
具有一 定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4 三级口译、笔译翻译:
具有基 本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成 一般的翻译工作。

人事部 翻译专业资格证书三级 人事部 翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语

翻译语种

友情链接:    优乐平台计划   蓝豆棋牌   优乐彩网APP   麋鹿棋牌   汇发棋牌