翻译盖章

迪朗上 海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

论文翻译

如何确 保论文翻译的专业性? …

陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

双语主持

迪朗上 海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

在成熟 的公司中创建翻译本地化部门

新泽西州 最新的 GALA (全球化和本地化协会)和Net-Translators网络活动为本地化专业人士取得了巨大成功。 我们有 多么出色的投票率! 这次我 们在新泽西州霍博肯的Finnegan爱尔兰酒吧。 近30位翻译公司代表和 全球化专业人士加入我们网络,听我们的演讲,玩Skeeball,飞镖和游泳池。

我们有 很多专家在活动中主持和发言! 对Verizon的Carolina Escalona特别大喊大叫。 卡罗琳娜就Verizon的本地 化做了一个非正式的谈话。 我的同事David Sommer,Net-Translators的战略运营总监,我和我一起 主持这个活动,并与业内同行交流。 最后,我们的同事Chris Raulf,一位多语言和全球搜索引擎优化(SEO)专家也在场。 在过去的五年里,Chris帮助我 们组织了许多活动,他总是乐于 与与会者 讨论 国际SEO 。 实际上,David和Chris主持了 一个关于这个主题的网络研讨会,我邀请您 在方便的时候 查看本 次网络研讨会的录制内容

在成熟 公司中建立本地化部门 – 以Verizon Wireless为例

Carolina谈到了为什么Verizon创建了 一个本地化部门以及她从这个过程中获得的收获。 她的演 讲是这次网络活动的亮点,这是她 所讨论的内容的简短摘要。

X商140 是Verizon的内部创意X机构,于2017年创建,旨在通 过渠道控制和拥有其品牌语音和消息。 该公司 也采取了类似的方式来控制本地化。 卡罗莱 纳州率先开展了这项工作,最终支持了一个部门,但最终 还是支持了五个部门以及其他资源来支持该部门。 此外,他们从无工具到四个,包括内部 翻译管理系统 (TMS),项目管理/客户端门户,带有后 期编辑工具的机器翻译(MT)和质量记分卡。

这些工 具和流程使团队能够跟踪指标并使流程可扩展。 创建本 地化部门的一个驱动因素是通过提高一致性,质量和 客户满意度来支持西班牙裔细分市场,同时统一品牌,使流程更具成本效益,并在客 户旅程中定位内部和外部接触点。

卡罗莱 纳州从这个过程中得到的关键要点是:

  1. 专注于客户 – 每个人都是您的客户
  2. 了解您的公司 – 战略,系统,政策等
  3. 关系很重要 – 网络和寻求支持
  4. 多才多艺 – 提供并 做需要做的事情
  5. 在盒子外面思考 – 找到解决方案
  6. 任何事 物都有一席之地 – 您可以 采用多方面但可扩展的方法

她的演 讲真的很有启发性,我希望 你有机会看到卡罗莱纳出席即将到来的行业活动。

其他GALA网络活动

正如我所提到的,此活动是与GALA联合举办的,GALA是一个非盈利组织,为涉及翻译,本地化 和口译的企业提供全球独立的社区。 它们为 语言行业专业人士提供出版物,计划和活动,例如我们举办的活动。 我们与GALA举办了另外两场活动: 我们的 第一次网络活动 于2018年7月在X州的波士顿举行, 第二次活动 于2018年10月在科 罗拉多州的威斯敏斯特举行。我们很 享受这三项活动,我们计 划举办更多活动。未来所 以请务必关注我们的 LinkedIn公司页面 并 订阅我们的博客 ,通过电 子邮件接收最新信息和博客文章。

谢谢

大卫和 我很高兴见到每个人,我们要感谢GALA将我们聚集在一起。 特别感谢Carolina分享她在Verizon的经历! 这类活 动既有趣又轻松,并且很 好地提醒我们为什么会进入这个行业。 感谢所 有出席这次成功活动的人,我们下次再见!


迪朗翻 译如何保证翻译质量?

迪朗上 海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻 译将质量看做是企业的生命,我们通 过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资 源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和 语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经 理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的 所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都 具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国 家人力资源和社会保障部委托,由中国 外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实 施与管理的一项职业资格考试,已经纳 入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全 社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参 试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等 级划分与专业能力如下:
 
1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广 博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解 决翻译工作中的重大疑难问题,在理论 和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2 一级口译、笔译翻译:
具有较 为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解 决翻译工作中的疑难问题,能够担 任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3 二级口译、笔译翻译:
具有一 定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4 三级口译、笔译翻译:
具有基 本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成 一般的翻译工作。

人事部 翻译专业资格证书三级 人事部 翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语

翻译语种

友情链接:    天天乐棋牌   追光棋牌   至尊棋牌   优乐彩网网址   手机抢庄斗牛app